О традициях и обычаях
У нас в семье из поколения в поколение рождаются подряд только девочки, и есть традиция сохранять вещи и игрушки для следующих поколений. Мы делаем это не из-за финансовой выгоды, а потому что так принято. Начиналось все с моей бабушки, которая сохранила вещи первого ребенка: чепчики и пинеточки. Их уже никто не надевает, но они по-прежнему передаются из поколения в поколение.
В повседневной жизни каких-то особых традиций у нас нет, но некоторые праздники мы отмечаем. Например, благодаря моей сестре, которая очень воцерковленный человек, у нас два года назад появилась новая традиция: на Пасху мы обязательно ходим в храм, слушаем там концерт, а затем собираемся за столом.
Особенно торжественно мы отмечаем Новый год и дни рождения. Обязательно собираемся всей семьей, даже из разных городов. Недавно стали устраивать интерактивы на дни рождения: квесты, программы и так далее. Сначала я придумывала их для детей, а теперь и для взрослых. Еще у мамы есть обязательный ритуал на Рождество сжигать записки с пожеланиями. Она верит, что именно в этот день такое действие имеет особую силу и связано с божественным провидением.
Что касается национальной кухни, у нас были свои семейные блюда. В девяностые, когда продуктов было мало, отец приносил домой муку – он работал на погрузчике на хлебобулочном комбинате комбинате и она была в качестве зарплаты. Мы лепили из теста поцелуйчики – печенье, обсыпанное сахаром. Простое, но очень вкусное блюдо. Еще папа потрясающе готовил курицу в духовке – я больше нигде такой не пробовала. Есть у нас и фирменный торт на день рождения – его раньше всегда готовила мама, а теперь еще и сестра. Это коржи со сгущенкой: белые и коричневые, как «зебра», но не совсем. Коржи промазываются вареной сгущенкой и посыпаются шоколадом. Очень сладкое лакомство – одного куска хватает!
Из традиционных русских блюд у нас обязательно присутствует борщ – мама готовит его из нескольких видов мяса, чтобы был наваристый и густой. Муж даже как-то сказал: «Это вообще не суп, это каша!». Очень часто мы готовим блины по маминому рецепту – они получаются очень тонкие и воздушные.
Со стороны отца нас досталась привычка к чистоте. В семье все женщины были очень чистоплотные и умели создавать уют из подручных средств – вязали салфеточки, находили какие-то мелочи и поддерживали идеальную чистоту. В доме не должно было быть ни пылинки. Детям приходилось непросто – многое трогать не разрешалось, сервизы доставались только по праздникам. Но именно так нас воспитывали: постель должна быть разглажена, подушечки разложены в определенном порядке. Сейчас это создает некоторые трудности: если вдруг гости захотят прийти неожиданно, я не смогу их принять без предварительной уборки.
Еще, наверное, от них передалась привычка быть приличными людьми – не ругаться, не сводить счеты, вести себя достойно. Отец нас этому тоже учил.
У нас с мужем была очень русская свадьба. Правда, сначала он просил моей руки у меня – с отцом я не общалась, а мама в тот момент была в другом городе. Потом, конечно, он связался и с мамой. Наверное, он немного боялся, что я могу отказать. Предложение он сделал 14 февраля, хотя всегда говорил, что это не праздник, но выбрал именно эту дату и превратил ее в особенный день. Теперь мы отмечаем не День святого Валентина и не День всех влюбленных, а дату создания нашей семьи.
Свадьба началась с выкупа. Я сидела в комнате – наряженная, красивая, дверь заперта. А жених проходил испытания – причем начинал чуть ли не с подъезда. Выкуп проводила моя подруга – мы заранее договорились: когда-то я сама организовывала подобный для нее. Было очень весело: придумывали разные испытания для жениха, иногда приглашали поучаствовать кого-то из его друзей.
Расскажу о самых, на мой взгляд, интересных. Жениху нужно было обеспечить, чтобы в стакане «шипело», «звенело» и «шуршало». Для этого надо заранее догадаться принести шампанское и разменять монеты. На ходу такое не разберешься – лучше подготовиться заранее. Затем нужно было громко крикнуть «Я тебя люблю!». Его заставляли повторять несколько раз – якобы не было слышно. Еще жених вытягивал три карточки с заданиями – что он будет делать в семье. Ему достались «мыть посуду», «чинить машину» и «выносить мусор». Сейчас в семейной жизни мы иногда припоминаем: «Ты сам это вытянул – так что давай, выполняй!».
Когда жених заходил за невестой, ему предлагали вытянуть ленточку. Под ленточками сидели я, подружка и кто-то еще. Он не с первого раза угадал – сначала выбрал «невесту помоложе». Еще ему пришлось платить за косу: за каждый сантиметр нужно было отдать определенную сумму.
По традиции после регистрации были гуляния с фотосессией. Нам было весело фотографироваться, но гостям пришлось нелегко – на улице стояла жара. Забавный случай произошел с закусками: гости принесли корзину с соленой рыбой, на которую налетели осы. Эти осы преследовали нас до самого кафе, где проходило основное торжество.
В кафе нас встречали родители с караваем – смотрели, кто откусит больший кусок. Я понимала, что по традиции мужчина должен быть главным, поэтому особо не старалась выиграть. Каравай мы заказали специально, потом его доели на второй день. Нас также обсыпали рисом и конфетти – все по обычаям.
На второй день мы продолжили праздновать – по традиции приготовили окрошку и уху. К нам приехали почти все гости, которые были в первый день, – получилось даже веселее. Торжество проходило на даче: рядом была речка, в большой беседке зятя разместились все гости – свободных мест не осталось. Мы жарили шашлык, общались, отдыхали.
Кстати, про окрошку: мы готовим ее на квасе. Мама любит вариант с сывороткой, но мне он не близок. В детстве я вообще ела окрошку как салат и не воспринимала ее как суп на квасе, а во взрослом возрасте отношение изменилось.
В целом, свадьба получилась по-настоящему русской – со всеми традициями, весельем и теплом. Это было замечательное событие, которое запомнилось нам на всю жизнь.